El
título de estas líneas hubiera podido encabezar escritos muy
diversos, ciertamente, y acaso es tramposo por mi parte no haberlo
hecho más extenso, quizá con la excusa de la convención
tipográfica: ¿Dónde están los poetas españoles? Porque en tiempo
de conflicto –y en tales tiempos vivimos, negarlo sería de ilusos–
no se ha roto nunca el contacto entre los poetas catalanes y los
poetas que, por decirlo de la manera más neutra y genérica posible,
escriben en otros idiomas en el resto del territorio oficialmente
español.
Recordamos la conexión de Carles Riba con Dionisio
Ridruejo, presidiendo los encuentros de los próceres de las dos
culturas en Segovia y en otros lugares; recordamos que la llamada
poesía de la experiencia ha sido –es– un movimiento con
destacados representantes escribiendo en catalán y en castellano –y
en gallego–, relacionados entre sí por contactos en congresos,
ediciones y revistas, con amistades en que, también hay que decirlo,
las cuestiones políticas y sociales en el terreno idiomático no han
estado nunca en conflicto -ésta es la parte buena–, pero en
consecuencia tampoco planteadas y debatidas en profundidad, y aquí
es donde quizás nos encontramos todos con los deberes por hacer,
aunque haya habido aquí una intención loable, la de evitar
confrontaciones.
Incluso en situaciones formales de guerra, los
poetas han sabido mantener la línea roja de no darse la espalda.
Tomemos el ejemplo de otros gremios: uno de los más conspicuos
intérpretes actuales, Daniel Baremboim, ha fundado y dirige una
orquesta sinfónica con jóvenes músicos judíos y palestinos, una
orquesta que, por cierto –el
detalle no es irrelevante–, suena estupendamente. Llegados a este
punto, hay que aclarar que éste no es en modo alguno un reproche a
los colegas escritores de Madrid, de Sevilla, de Santander, de
Salamanca o de Valladolid. De su silencio, de su falta de
participación en el debate político sobre el punto al que ha llegado lo que ellos denominan la cuestión catalana, también son -somos- responsables y partícipes los poetas catalanes, que solemos
manifestarnos sobre la situación política dirigiéndonos a la
propia parroquia, pero sin considerar que se nos pueda leer desde
otros puntos de vista, y sin habernos preocupado mucho de establecer
contactos y de –al menos– haber planteado complicidades.
Por no decirlo con palabras mías sino con las palabras de un poeta que
escribe en castellano, usaré las de una carta de Albert Tugues que
me envió hace unos días a propósito del cartel de la Setmana de
Poesia de Barcelona, formado en exclusiva por poetas que escriben en
catalán, y que, incluso fuera de su contexto, sirven para el caso:
"(…)
lo que más me preocupa es la falta de visión de Estado y las
actuaciones y actitudes que son más propias de una autonomía, de un
régimen autonómico en el cual nos hemos acostumbrado a vivir, a
malvivir acomplejados, diría. Si no nos creemos que ya somos Estado,
sin complejos de ninguna clase, no lo seremos nunca (…). La lengua
catalana tiene que ser la única lengua oficial de una Catalunya
independiente, y la castellana puede ser una lengua amiga, protegida,
incluso cooficial. (…) Tenemos que hacer sentir y comprender que no
hay diferencias entre unos ciudadanos y otros."
MIQUEL
DE PALOL (artículo publicado en el suplemento Cultura del
diario "El Punt Avui", 31.05.2013)
(trad.
Albert Tugues)
ON SÓN ELS POETES?
El
títol d’aquestes línies podria encapçalar escrits molt diversos,
certament, i potser és trampós per part meva no haver-lo fet més
extens, potser amb l’excusa de la convenció tipogràfica: On són
els poetes espanyols? Perquè en temps de conflicte –i en tals
temps vivim, negar-ho seria d’il·lusos– no s’ha trencat mai el
contacte entre els poetes catalans i els poetes que, per dir-ho de la
manera més neutra i genèrica possible, escriuen en d’altres
idiomes en la resta del territori oficialment espanyol. Recordem la
connexió de Carles Riba amb Dionisio Ridruejo, encapçalant les
trobades dels pròcers de les dues cultures a Segovia i a d’altres
indrets, recordem que l’anomenada poesia de l’experiència ha
estat –és– un moviment amb destacats representants escrivint en
català i en castellà –i en gallec–, relacionats per contactes
en congressos, edicions i revistes, amb amistats on, en tot plegat,
també cal dir-ho, les qüestions polítiques i socials en el terreny
idiomàtic no han estat mai en conflicte –aquesta és la part
bona–, però de retruc tampoc plantejades i debatudes en
profunditat, i aquí és on potser ens arrepleguem entre tots amb els
deures per fer, per més que ens hi hagi aquí una intenció lloable,
justament la d’evitar confrontacions.
Fins
i tot en situacions formals de guerra els poetes han mantingut la
línia roja de saber no donar-se l’esquena. Prenem exemple en
d’altres gremis: un dels més conspicus intèrprets actuals, Daniel
Baremboim, ha fundat i dirigeix una orquestra simfònica amb joves
músics jueus i palestins, una orquestra que, per cert –el detall
no és irrellevant–, sóna estupendament. Arribats a aquest punt,
cal aclarir que aquest no és de cap manera un retret als col·legues
escriptors de Madrid, de Sevilla, de Santander, de Salamanca o de
Valladolid. Del seu silenci, de la seva falta de participació en el
debat polític sobre el punt on ha arribat la que ells anomenen la
qüestió catalana també en són –en som– responsables i
partícips els poetes catalans, que ens solem manifestar sobre la
situació política adreçats a la pròpia parròquia, sense prendre
en consideració que se’ns pugui llegir des d’altres punts de
vista, i sense haver-nos preocupat gaire d’establir contactes i de
–al menys– haver plantejat complicitats.
Per
no dir-ho amb paraules meves, per dir-ho en paraules d’un poeta que
escriu en castellà, faré servir les d’una carta de l’Albert
Tugues, que em va enviar fa uns dies a propòsit del cartell de la
Setmana de Poesia de Barcelona, format en exclussiva per poetes que
escriuen en català, i que, fins i tot fora del seu context,
serveixen pel cas: «(…) el que més em preocupa és la falta de
visió d’Estat i les actuacions i actituds que són més pròpies
d’una autonomia, d’un règim autonòmic en el qual ens hem
acostumat a viure, a malviure acomplexats, diria. Si no ens creiem
que ja som Estat, sense complexos de cap classe, no ho serem mai (…).
La llengua catalana ha de ser l’única llengua oficial d’una
Catalunya independent, i la castellana pot ser una llengua amiga,
protegida, fins i tot cooficial. (…) Hem de fer sentir i comprendre
que no hi ha diferències entre uns ciutadans i uns altres.»
Miquel
de Palol
(article publicat en el suplement Cultura, del diari "El Punt Avui", 31.05.2013)
(article publicat en el suplement Cultura, del diari "El Punt Avui", 31.05.2013)
12 comentarios:
Se trata de un debate ideológico, poner la ideología por encima de la poesía es desconocer el valor de las cosas, desconocer el valor del arte de la palabra. La palabra es la expresión humana más genuina y la poesía es la componente estética de la expresión, es la forma de los contenidos, ya sea en catalán o en castellano o en la lengua que sea. Si liquidamos la forma de la expresión humana todo quedará reducido a un puro dato, y cuando esto ocurre, lo podremos expresar todo en una hoja de excel. Estaríamos apañados si pusiéramos límites fronterizos a la expresión, entonces con el excel nos bastaría.
Salud
¿No queremos ser todos cada vez más independientes? ¿Los seres independientes, una vez superada la etapa histórica del señor y el siervo, no tienen acaso una mejor relación entre sí?
La ideología también se expresa con palabras. La poesía no vive en un mundo aparte. Decía la mística Teresa de Lisieux que quería "pasar su cielo haciendo el bien en la tierra". Cielo y tierra, poesía y prosa, todo se corresponde..., y además el infierno no existe como lugar, decía el Papa.
¿De qué sirven los matrimonios mal avenidos, siempre maltratándose? Mucho hemos luchado para legalizar el divorcio y que dejen de existir las parejas mal vistas por la sociedad. Una vez divorciados, alcanzaremos la concordia de la ex-pareja (si las cosas no se complican y lo impide la violencia de uno de los dos miembros, generalmente el miembro macho -excusen el símil).
Soy partidario de la unidad, en todas las formas y sentidos. "Divide y vencerás", es el lema de "somiatruites" y tartufos.
Ve viene a la cabeza de inmediato a J E Cirlot...quizá el mejor...Jaime Gil de Biedma...extraordinario...Juan Marsé, que hace poesía cuando escribe en prosa...
me viene a la cabeza la cultureta progre, y de partido, con el paupérrimo Monzó como adalid de los escritores y la Rahola de secretaria personal, en Berlín, a costos de la Generalitat, o sea, a costos de todos...
Aquí la cultureta está domesticada por la política, siempre cruel y partidista...Cultureta que lo fagocita todo, incluso los buenos poetas.
salut
Cuentan algunos que hay gallinas que cazan a los zorros, y la poesía es un lujo, un pretexto, y todos, zorros y gallinas, tan contentos, y el poema que te canto, limeña, que es sólo para ti.
¿Y no te viene a la cabeza poetas y prosistas que escriban bien en lengua catalana? Quim Monzó escribe cuentos estupendos, y Pilar Rahola es valiente (aunque se lo cobre). Hay otros que también cobran, y mucho, y no escriben cuentos estupendos ni son valientes.
Miquel de Palol también me parece un escritor valiente, y hay algunos más.
Fernández Darío: Hay un poeta cantor de poetas, catalán y medio. Joan Manuel Serrat.
Pues bien hizo falta llegar al 2006 Para que el ayuntamiento le diera la medalla de oro de la ciudad. Hicieron falta tres Doctorados Honoris Causa de Sudamérica:
Doctorado honoris causa por la Universidad Nacional del Comahue (Neuquén, Argentina) en 1999.27
Doctorado honoris causa por la Universidad Autónoma del Estado de Morelos de Cuernavaca (Morelos, México), el 16 de mayo de 2003.28
Doctorado honoris causa por la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina), el 25 de noviembre de 2005.27
Y dos de España:
Doctorado honoris causa por la Universidad Complutense de Madrid, el 15 de marzo de 2006.8
Doctorado honoris causa por la Universidad Miguel Hernández de Elche, el 21 de mayo de 2010.
Para que la UAB le diera el mismo homenaje.
Como dice el evangelio. Nadie es "poeta" en su tierra... ¿o era profeta?
Sea como fuere, si eso pasa con Serrat; poeta cantautor defensor del catalán, cantador de otros poetas.
Imagina que futuro puede esperar a quien no produce ni la mitad de sus ecos.
Lamentable vida del poeta que cifra en la cultura oficial sus esperanzas de reconocimiento.
Hace 5 horas ·
Miquel de Palol, en su artículo, "Dónde están los poetas", se pregunta y nos pregunta dónde están los poetas que antes dialogaban entre sí sobre todas las cuestiones, literarias, sociales, políticas, en busca siempre de un diálogo de futuro, constructivo y no destructivo de la "diferencia".
Y una lectora, asombrada por la falta de compromiso de los poetas actuales, añade: "¿Los poetas siguen con sus viajes al Parnaso, arrojándose sonetos a la cabeza y cosas peores, y luego no encuentran el camino de vuelta?"
Los que más se comprometen, los que más hablan y con agresividad, son los que van en contra de la "diferencia": los unionistas.
"Mi tía era separatista
y ahora es independentista.
Mi tío era español
y ahora es unionista.
Y mis padres eran comunistas
y ahora son consumistas.
¿Y yo, quién soy yo?,
en este mundo de monos
y monas chitas".
Publicar un comentario