I
Cuenta la leyenda que en aquel planeta azul donde hubo vida durante millones de años, unos seres llamados hombres crearon una civilización de vida que se basaba en la muerte.
A diario se mataban entre sí, utilizaban toda clase de artilugios, día a día perfeccionaban sus armas e inventaban nuevos métodos y tecnologías para matarse mejor y más rápido.
También cuenta la leyenda que, más tarde, aquellos que sobrevivían a la matanza de cada día, los vencedores, para distraerse de tanta muerte, salían a a la calle a perseguir, violar y matar a otros seres que llamaban mujeres, a diario violaban y asesinaban mujeres y ganaban trofeos acumulando muerte sobre muerte.
Así fue como la luz del planeta azul se fue apagando poco a poco, tan ensangrentado que al final desapareció el agua del mar y los ríos se llenaron de sangre. De tal modo y en tanta cantidad, que el planeta llamado azul se hundió en su propio mar de sangre y desapareció para siempre del universo.
II
EL
MARINE Y LA VIETNAMITA*
Nunca te fíes
Nunca te fíes
de
la piedad del enemigo.
Te traduzco una poesía de Bukovski
y te lo digo con sus versos.
La patrulla de marines avanza hacia la aldea vietnamita,
son unos cuarenta.
Bajo un árbol desventrado hay una niña, herida.
Ha perdido mucha sangre, está muy sola.
Sonríe a sus salvadores, no dice una palabra.
Un marine deja el M 52, se arrodilla ante ella.
Un reportero saca una fotografía
que dará la vuelta al mundo en los periódicos
suscitando estas identificaciones:
inocencia-dolor, poder-piedad.
En realidad el marine le pregunta a otro marine:
"¿Tendré tiempo de tirármela antes de que se muera?".
...........
Te traduzco una poesía de Bukovski
y te lo digo con sus versos.
La patrulla de marines avanza hacia la aldea vietnamita,
son unos cuarenta.
Bajo un árbol desventrado hay una niña, herida.
Ha perdido mucha sangre, está muy sola.
Sonríe a sus salvadores, no dice una palabra.
Un marine deja el M 52, se arrodilla ante ella.
Un reportero saca una fotografía
que dará la vuelta al mundo en los periódicos
suscitando estas identificaciones:
inocencia-dolor, poder-piedad.
En realidad el marine le pregunta a otro marine:
"¿Tendré tiempo de tirármela antes de que se muera?".
...........
IL
MARINE E LA VIETNAMITA
Non avere mai fiducia
nella pietà del nemico.
Ti traduco una poesia di Bukovski
e te lo dico con i suoi versi.
La pattuglia di marines avanza verso il villaggio vietnamita,
sono una quarantina.
Sotto un albero sventrato c'è una bambina, ferita.
Ha perso tanto sangue, è rimasta tanto sola.
Sorride, ai salvatori, non fa una parola.
Un marine depone l'M 52, le s'inginocchia davanti.
Un reporter scatta una fotografia
che farà il giro dei giornali del mondo
suscitando queste identificazioni:
innocenza-dolore, potere-pietà.
In realtà il marine domanda al marine:
"Faccio in tempo di chiavarla prima che muoia?".
Non avere mai fiducia
nella pietà del nemico.
Ti traduco una poesia di Bukovski
e te lo dico con i suoi versi.
La pattuglia di marines avanza verso il villaggio vietnamita,
sono una quarantina.
Sotto un albero sventrato c'è una bambina, ferita.
Ha perso tanto sangue, è rimasta tanto sola.
Sorride, ai salvatori, non fa una parola.
Un marine depone l'M 52, le s'inginocchia davanti.
Un reporter scatta una fotografia
che farà il giro dei giornali del mondo
suscitando queste identificazioni:
innocenza-dolore, potere-pietà.
In realtà il marine domanda al marine:
"Faccio in tempo di chiavarla prima che muoia?".
*Ferdinando
Camon nació en Padua en 1935.
Entre otros libros, ha publicado: Del silenzio delle campagne, Tenebre su tenebre y La donna dei fili.
Traducción: Carlos Vitale
Entre otros libros, ha publicado: Del silenzio delle campagne, Tenebre su tenebre y La donna dei fili.
Traducción: Carlos Vitale
9 comentarios:
Cruel y real como la vida misma.
Pero aún confío en que haya criaturas capaces de ayudar a otras, de ofrecer caridad y amor.
Cristina
Cruel y realista como la vida misma. Pero si hemos sobrevivido hasta hoy es porque también hay bondad, solidaridad y afecto.
Si 2013 será tan malo como pinta, nos vamos todos a Marte... digo: a La Pensión Ulises.
Bien por el cuento y el poema, bien por el comentario!
El ser humano, ¿un primate en regresión?
Pero, ¿hubo alguna vez un ser humano? ¿No será todo un error de análisis biológico y antropológico, sublimado y embellecido por la filosofía y la poesía?
Como dice Cristina, resistamos, aunque sea en Marte.
Tremendo, de una crueldad muy actual, el poema italiano que traduce Carlos Vitale.
Un cuento y un poema para no pegar ojo y salir corriendo en busca de otro mundo.
A Luis Daniel Gutiérrez, Ana Teixeira, Tina Sainz y 13 personas más les gusta esto.
Aurelia Gauna: Muy triste pero cierto, aunque también hay cosas buenas y gente maravillosa
¡Feliz Navidad y Año Nuevo!
El domingo a la(s) 9:04 ·
Lurdes Fidalgo: Anda hoje 220 pessoas executadas na Síria...
El domingo a la(s) 11:14 ·
Infa-inot Infa Inot: Muy bueno, este se carga todas las profecías de Nostradamus. Un saludo amigo InFA INOT
El domingo a la(s) 13:14 ·
Publicar un comentario