martes, 25 de agosto de 2015

"AYER TARDE EN TV VI LLOVER, / Y CANTANDO ESTABAS TÚ..."

Querer ser independiente en un mundo globalizado en que todos dependemos de los globalizadores, ¿no es rídículo?, pregunta la cuñada del dentista.
No merece la pena serlo, querida, responde la fiscal del barrio, y mucho menos cuando el hecho de intentarlo ya es de por sí dependiente y sujeto al derecho del más fuerte y poderoso, del cual toda justicia depende.
Depende, todo depende, como cantar “Els Segadors”, salta y dice la nieta del anarquista. Porque si tenemos una cámara de TV delante y nos graban, como le ocurrió al filósofo Xavier Rubert de Ventós en la Plaça Sant Jaume, luego nos verán cantándolo en algún telediario y siempre habrá algún periodista que nos lo recrimine y diga, sintiéndolo mucho, que los fiósofos no deben ser sentimentales y cantar canciones populares.
"Depende, depende!", canta la hermana del informático. 
Si cantas canciones de verano o de invierno o el himno de la selección nacional de fútbol, no creo que nadie te lo recrimine, aunque aparezcas con la boca abierta en todos los telediarios, dice la hija de la bibliotecaria.
Chica, que el himno que dices del fútbol no se puede cantar, por falta de letra!, apunta la dueña del bar.
Ah, no lo sabía, contesta la hija de la bibliotecaria, sorprendida. Bueno, si no cantarlo, silbarlo, que para el caso es lo mismo, si se afina bien y no te independizas del tema melódico, como le decía un exnovio compositor de boleros a mi madre.
No se pasen, queridas, que hay una letra estupenda del poeta José María Pemán, de 1928, y otra cosa es que no se quiera cantar, explica la cuñada del dentista. De todos modos, si te independizas de la melodía y te inventas la letra, ya se sabe, caes en eso del jazz y entonces ya no hay quien pare el libertinaje musical, añade.
Bien dicho!, afirma la fiscal del barrio. Si rompemos los cánones, todo está permitido y el desbarajuste es general en toda la orquesta, cada uno tocando por su lado y destrozando la unidad del discurso musical, que ya no hay quien siga y pueda silbarlo.
Lo mismo ocurre con esos experimentos poéticos que no quieren depender de la rima y se entregan a un ritmo mal sincopado, desafinado, indica el poeta romántico.
Como en el Camp Nou, que se independizó el pito y sonó otra melodía!, salta, ríe y silba el humorista del barrio.
Señoras y señores, entre cintas de video, canciones de filósofos, periodistas tocando el pito y la flauta, esto, señores, parece el carnaval en pleno agosto!, exclama la dueña del bar.
“Ayer tarde en TV vi llover, / y cantando estabas tú...”, que diría el poeta, canta el humorista del barrio.
Y lo que nos espera, la lluvia que nos espera ..., y sin vender un puto libro!, salta y dice la librera del barrio, muy suelta esta mañana.
Pero siempre nos quedará la poesía, independientemente de los planes de agentes y editoriales, independientemente!, advierte y reitera el poeta romántico.
Y el humor, señores, el humor, con independencia de las empresas de circo, con independencia!, añade el humorista.
Depende, depende!, repite el eco.





13 comentarios:

en facebook les gusta dijo...

A Marta Canción Poesía, Vg Angelica, Marie Lagarma y 8 personas más les gusta esto.
Compartido una vez

M Cinta Montagut Sancho: Muy bueno!
Me gusta · Responder · Ayer a las 9:41

Angels Pal: Xavier Rubert de Ventos: 'Sóc bastant espanyolista i per això crec que ens hem de separar ' El filòsof Xavier Rubert de Ventos respon dues preguntes sobre la independència i el futur de Catalunya al mon . Es un altra entrevista de la sèrie 'Faces of independence' de l' edició en angles de VilaWeb, que reproduïm en català . - Per què i per a què voleu la independència de Catalunya .
Ver traducción
Me gusta · Responder · Ayer a las 9:46

Angels Pal: Depende : No voy de la gloria en pos, ni torpe ambición me afana, y al nacer cada mañana, sólo le pido a Dios : casa limpia en que albergar, pan tierno para comer, un libro para leer, y un Cristo para rezar (" De la vida sencilla ). José María Peman.
Me gusta · Responder · 23 h

insurrecta dijo...

En un inolvidable artículo publicado en "La Vanguardia" hace años, Rubert de Ventós escribía que optaba por el separatismo por razones políticas prácticas, tanto para España como para Catalunya. Nada de sentimentalismos, como pretendía argumentar en su contra Javier Cercas, quien igual vio demasiado de cerca la pantalla de televisión, y vio en el ojo ajeno la paja del propio cuando se escandaliza al ver que Rubert de Ventó se atreve a cantar "Els segadors" en plena Plaça Sant Jaume, el muy malvado filósofo!

miopía crítica dijo...

Impresionante la pobreza del argumento de Javier Cercas: una imagen del Rubert de Ventós en la pantalla de televisión, en un telediario! Y dice que lo vio demasiado emocionado cantando en catalán, casi lloroso, pero, hombre, que a lo mejor estaba resfriado o "tenia una brossa a l'ull"!

una lectora corriente dijo...

¿Algunos no silbarán el himno español en privado? Es sólo una pregunta sin mala intención, al estilo del señor Cercas, que dice que la sabe muy mal tener que decir cosas malas y feas sobre Xavier Rubert (tres años, tres años meditándolo, nos advierte el novelista de Salamina), al que tanto admiraba antes de cantar Els segadors.

cantante y silbador dijo...

Yo lo silbo y lo canto en casa y donde sea, que la letra del poeta gaditano Pemán es muy buena.

el gran capitán dijo...

José María Pemán y Pemartín (Cádiz, 8 de mayo de 1897 – Ibidem, 19 de julio de 1981) fue un político, poeta, escritor, articulista y orador español y andaluz que se significó por su tendencia conservadora durante la primera mitad del siglo XX.

La Marcha Real es la denominación tradicional, conjuntamente con la de Marcha Granadera, que recibe el himno nacional de España. La Marcha Real ha sido el himno de España ininterrumpidamente desde el siglo XVIII, con la excepción de la II República (1931–1939), cuyo régimen adoptó el Himno de Riego. El general Francisco Franco restableció su oficialidad durante la guerra civil, en un Decreto del 27 de febrero de 1937, ratificado en el BOE una vez finalizada la contienda, el 17 de julio de 1942.[1] La Constitución Española de 1978 refrendó su oficialidad y su posterior regulación mediante el Real Decreto 1560/1997, del 10 de octubre de 1997, año de la adquisición plena de los derechos de autor de la armonización realizada por Bartolomé Pérez Casas, revisada por Francisco Grau, coronel director de la Banda de música de la Guardia Real, quien cedió gratuitamente sus derechos.
La Marcha Real, al igual que el Inno Nazionale della Repubblica de San Marino y el Intermeco de Bosnia-Herzegovina, no posee letra oficial. Sin embargo, antiguamente se escribieron varias letras para usarlas oficiosamente junto a la melodía y a menudo con gran aceptación.
Esta letra la confeccionó el poeta gaditano por encargo de Miguel Primo de Rivera, y no durante la Guerra Civil, sino en 1928, como se afirma con frecuencia. Aunque nunca llegó a tener carácter oficial:

¡Viva España!
alzad la frente
hijos del pueblo español
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria
que supo seguir
sobre el azul del mar
el caminar del sol.
Triunfa España
los yunques y las ruedas
cantan al compás
del himno de la fe.
Juntos con ellos
cantemos de pie
la vida nueva y fuerte
del trabajo y paz.


Durante el franquismo, se alteró la letra de Pemán, cambiando «alzad la frente» por «alzad los brazos», y «los yunques y las ruedas» por «los yunques y las flechas».


www.elgrancapitan.org

poeta entusiasta dijo...

Bien dicho, compañeros, y si no alzo el brazo es porque tengo artritis de tanto escribir poesía.

armas y letras dijo...

Más completo y sin erratas:

Viva España,
alzad la frente, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.

Gloria a la Patria
que supo seguir,
sobre el azul del mar
el caminar del sol.

Gloria a la Patria
que supo seguir,
sobre el azul del mar
el caminar del sol.

¡Triunfa España!
Los yunques y las ruedas
cantan al compás
del himno de la fe.

Juntos con ellos cantemos de pie
la vida nueva y fuerte del trabajo y paz.

Viva España,
alzad los brazos, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.

Gloria a la Patria
que supo seguir,
sobre el azul del mar
el caminar del sol.

en facebook les gusta dijo...


M Cinta Montagut Sancho
193 amigos en común

AmigoAmigos
Margarita Mirabet
1 amigo en común

AmigoAmigos
Marta Canción Poesía
100 amigos en común

AmigoAmigos
Marie Lagarma
18 amigos en común

AmigoAmigos
Emboscall Editorial
126 amigos en común

AmigoAmigos
Lurdes Fidalgo
7 amigos en común

AmigoAmigos
Francisco Cobacho
322 amigos en común

AmigoAmigos
Domingo Sanchez Castello
1301 amigos en común

AmigoAmigos
Alfonso Rodriguez Martín
18 amigos en común

AmigoAmigos
Vg Angelica

AmigoAmigos
Dori Campos
65 amigos en común

merengues romanones dijo...

Depende, depende, sí, el 27-S con la Meridiana meridianamente vacía.

sense comentaris dijo...

ASSUMIRÀS LA VEU D'UN POBLE

(...)
Car diràs la paraula justa,
la diràs en el moment just.
No diràs la teua paraula
amb voluntat d'antologia,
car la diràs honestament,
iradament, sense pensar
en ninguna posteritat,
com no siga la del teu poble.
Potser et maten o potser
se'n riguen, potser et delaten;
tot això són banalitats.
Allò que val és la consciència
de no ser res si no s'és poble.
I tu, greument, has escollit.
Després del teu silenci estricte,
camines decididament.

ANDRÉS ESTELLÉS, Vicent, "Llibre de meravelles"
Ed. Eliseu Climent, "Tres i Quatre", 1993.

botifler dijo...

Botifler (pronunciado butiˈfɫé(r)) es la palabra catalana utilizada como apodo contra los felipistas o borbónicos, los partidarios de Felipe V durante la Guerra de Sucesión Española. Las palabras castellanizadas butiflero o botiflero aparecen en algunas fuentes, pero no tienen prácticamente uso y no están recogidas en el DRAE.1 Sus oponentes, los austracistas o imperiales (los partidarios de la Casa de Austria), eran motejados como aguillots (aguiluchos), vigatans o maulets.

Una posible etimología es la expresión francesa beauté fleur ("la bella flor"), en referencia a la flor de lis dorada sobre fondo azul que compone el escudo de armas del linaje borbónico. No obstante, en la primera mención al apodo, que se halla en las Narraciones Históricas del austracista Francisco de Castellví y Obando, éste constata que en 1703 en Barcelona, tras las noticias llegadas a la capital catalana de las batallas de Nimega (1702) y Eckeren (1703), se motejaba a los seguidores de la Casa de Borbón con una palabra derivada del apellido del mariscal Louis François de Boufflers.

Los lingüistas Pere Labèrnia Esteller, Francesc de Borja Moll y Joan Corominas sostienen que la palabra botifler guarda la misma raíz (botir: "hinchar", "hincharse") que el término botiró, usado por primera vez en Centellas durante la revuelta de los Barretines de 1689 para referirse a los soldados del rey. Un origen que parece confirmar un documento de 1707 que afirma que la palabra botifler procedía de Vich. Así botifler y botiró, según el historiador Joaquim Albareda, "podrían tener la misma connotación de persona arrogante, presumida, orgullosa".

Wikipedia

pragmático futurista dijo...

Caerán partidos, aparecerán y desaparecerán candidatos, pero Catalunya como tierra y voluntad de ser, libremente, continuará existiendo, pese a quien pese, más allá de las corrupciones propias y ajenas, más allá de las estrategias de destrucción de fuera y de dentro.