Alguien comenta en el bar del barrio:
¿Con
el poder político al margen, escondido detrás del poder judicial?
¿Con órdenes de persecución, enjuiciamientos y cárcel se va a
resolver "el mayor conflicto político que se ha tenido en
democracia (en España)" y que no permite aprobar los
presupuestos, según ha declarado el ministro Montoro? (lavanguardia.com)
Callejón
sin salida, punto muerto, calle cerrada, camino sin salida, como en
la película de Polanski: Cul-de-sac, que en francés se
escribe igual que en catalán: "Cul de sac". Callejón sin
salida, advierte el politólogo del barrio.
Un libro del poeta Salvador Espriu, La pell de brau / La piel de toro, que parece escrito para hoy mismo, publicado en edición bilingüe por la editorial "Cuadernos para el Diálogo" (nombre que hoy parece una ironía), en 1977, con traducción de Santos Hernández, con la colaboración de Carme Serrallonga y Maria Aurèlia Capmany, explica la librera del barrio.
Ya vendrán otros, más progresistas, apunta la sobrina de la peluquera.
¡Pero que no sean separatistas y malos catalanes, con lazos amarillos!, advierte la cuñada del dentista.
¡Yo llevo el lazo que me da la gana!, salta la hija de la bibliotecaria.
Como decíamos ayer y repetimos hoy: diálogo, ¡y menos gritos de violencia!, recomienda el periodista en paro.
Menos persecuciones, menos cárcel y más diálogo, decía siempre mi abuelo, recuerda la hermana del informático.
Se diría que se ha puesto de moda la prisión entre algunos, qué tiempos, dice la nieta del anarquista.
¡Por la libertad, y marchando otra cerveza!, exclama la dueña del bar.
Un libro del poeta Salvador Espriu, La pell de brau / La piel de toro, que parece escrito para hoy mismo, publicado en edición bilingüe por la editorial "Cuadernos para el Diálogo" (nombre que hoy parece una ironía), en 1977, con traducción de Santos Hernández, con la colaboración de Carme Serrallonga y Maria Aurèlia Capmany, explica la librera del barrio.
El poeta romántico del barrio añade: Años
antes, en 1963, en pleno franquismo, fue traducido al castellano por
el poeta José Agustín Goytisolo y publicado por "Ruedo
Ibérico" en París, con portada de Antoni Tàpies.
Otros
tiempos, cuando los progresistas aún no eran conservadores, indica la vidente del barrio. Ya vendrán otros, más progresistas, apunta la sobrina de la peluquera.
¡Pero que no sean separatistas y malos catalanes, con lazos amarillos!, advierte la cuñada del dentista.
¡Yo llevo el lazo que me da la gana!, salta la hija de la bibliotecaria.
Como decíamos ayer y repetimos hoy: diálogo, ¡y menos gritos de violencia!, recomienda el periodista en paro.
Menos persecuciones, menos cárcel y más diálogo, decía siempre mi abuelo, recuerda la hermana del informático.
Se diría que se ha puesto de moda la prisión entre algunos, qué tiempos, dice la nieta del anarquista.
¡Por la libertad, y marchando otra cerveza!, exclama la dueña del bar.
3 comentarios:
Ferran Aisa Pàmpols
107 amigos en común
Amigo
Amigos
Carme Rius
7 amigos en común
Amigo
Amigos
Francesc Montull Gimenez
3 amigos en común
César Sancho Pérez: Reset
Ramon Bosch Boada
21 amigos en común
Amigo
Amigos
Isabel Mercadé
501 amigos en común
Amigo
Amigos
Eduard Sanahuja
294 amigos en común
Amigo
Amigos
Maria-Rosa Monferrer
27 amigos en común
Publicar un comentario