(El Punt Avui - Notícia: Altaió, mag i activista)
Un buen artículo del poeta, novelista y cronista cultural David Castillo (acaba de publicar la novela Barcelona no existeix), sobre Vicenç Altaió y su último libro, Un traficant d'idees a les fronteres de l'art.
Altaió, poeta, activista, intérprete de Casanova y traficante que, a cualquier hora del día o de la noche, cruza las fronteras del arte y trafica con poemas e ideas. Es buscado por los servicios secretos del PAI (Poetas y Artistas Intransigentes, Intolerantes o Intratables, Intransitables o Invernáculos, no hay acuerdo unánime sobre la I).
Un buen artículo del poeta, novelista y cronista cultural David Castillo (acaba de publicar la novela Barcelona no existeix), sobre Vicenç Altaió y su último libro, Un traficant d'idees a les fronteres de l'art.
Altaió, poeta, activista, intérprete de Casanova y traficante que, a cualquier hora del día o de la noche, cruza las fronteras del arte y trafica con poemas e ideas. Es buscado por los servicios secretos del PAI (Poetas y Artistas Intransigentes, Intolerantes o Intratables, Intransitables o Invernáculos, no hay acuerdo unánime sobre la I).
Contrabandista de palabras con el que compartimos mesa literaria en un "Encuentro 080", en la ACEC, sobre el tema del poema en prosa, y donde Altaió leyó unos poemas en prosa al lado de Valérie Tasso, que nos sorprendió con unas prosas poéticas escritas en francés, y de Nuria Amat, que nos ofreció una lectura de sus versiones en prosa de algunos poemas de Emily Dickinson.
Poesía y prosa, poesía en la prosa, poemas en prosa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario