sábado, 8 de enero de 2011

I, RELATO DE LOS PRESUNTOS IMPLICADOS, EL DETECTIVE Y LA PESCATERA

Matilda Sagan, Vigilando a los vecinos













El detective del barrio informa hoy, en el bar, que ya han sido localizados algunos presuntos delincuentes que ayer noche, en otro bar, transgredieron las normas al entusiasmarse con el fútbol televisado y aprovechar unos momentos de confusión y anonimato para fumar un cigarrillo, como si los tiempos no hubieran cambiado. Los implicados -el dueño del bar y tres clientes-, han sido pillados en plena bacanal de humo y nicotina dentro de la comunidad humana, que es un bar.
En caso de ser declarados culpables, se les aplicará la sanción correspondiente, una multa que se vería incrementada en caso de reincidencia en el delito, como ya se viene haciendo también con los carteles mal rotulados.
Uno no es precisamente fumador, nos advierte al final el detective del barrio, pero las normas son las normas y están legisladas y promulgadas para ser cumplidas, gusten o no.
Y el detective sale del bar y va a visitar a la señora del 4º2ª del mismo edificio, una pescatera del barrio que vende el marisco de mejor calidad y más barato en su propia casa, nos informa el sobrino de la dueña del bar. Como hacían en la postguerra algunos carniceros del barrio, añade la tía del sobrino de la dueña del bar.
Tiempos de crisis y compradores de  rebajas, dice la nieta del anarquista, después de contemplar, asustada, el delirio colectivo de la gente con las presuntas rebajas en las calles y tiendas de Barcelona.

El suplente del cronista

12 comentarios:

Ulises dijo...

¿Lo del marisco tiene doble intención?

Curiosa

Ulises dijo...

No, que yo sepa. Creo que "El suplente del cronista" se refiere aquí, satirizándolos, a unos casos reales que sucedieron en el barrio con unos tenderos.

El becario

Ulises dijo...

Gracias por la aclaración.

Curiosa

Anónimo dijo...

Adelante, compradores compulsivos, necesidades artificiales, gasten y compren felicidad. Gasten y gástense adquiriendo felicidad gastada.

Consumista

Ulises dijo...

Una señora, que ya había sido feliz, le preguntaba al escritor Josep Pla si podría volver a serlo. Y Josep Pla le contestó, irónico: "Pero, señora, no ha tenido bastante con una vez!".

Pitarra

Jose Luis Ferraz dijo...

Qué bien! qué contento estoy!! si aquí no pasa nada.... El gobierno persigue, justiciero, a los fumadores; se hace escarmiento con los controladores (muy mal, por cierto); se nos aconseja desde las instituciones, no gastar en las rebajas.... Y qué pasa con las pensiones????????????? y porqué me tengo yo que jubilar a los 67 para que los bancos sólo ganen un 30% este año??? dónde hemos ido a parar??? me dijo una Sra, mientras fumaba donde le daba la gana

Anónimo dijo...

po, po, po, pon, po, po, po, pon, popopopopo, popon!!! Los siento, me disculpo con humildad, con sinceridad, me disculpo como SE DEBERÍAN DISCULPAR LOS POLÍTICOS, me disculpo con arrepentimiento, con ganas de mejorar y sobre todo, me disculpo con total honestidad. ah!! claro, se me olvidaba!!! pido disculpas por no haber podido dar ritmo escrito a mi honomatopeya...

Ulises dijo...

Aviso

La palabra pescatera no está en el Diccionario.

RAE

Jose Luis Ferraz dijo...

a mi comentario anterior: "muy mal, por cierto" me refería a los controladores, o lo que es lo mismo, al nuevo tipo de Robin Hood del siglo XXI, el que defiende el yo, yo y yo

Ulises dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Ulises dijo...

Jaime Escudero me cuenta el pequeño drama familiar de una hija que ha sido reprobada en un examen por poner "pescatero". Se lamenta el hombre: "Toda la vida hemos dicho pescatero en Zaragoza, pero, efectivamente, en el DRAE solo figura pescadero. ¿Se trata de un error familiar, de un arcaísmo o de un localismo? Del mismo modo, en Zaragoza se ven tiendas que ponen Carnecería, en lugar de Carnicería, y se llaman Menuceles a las tiendas que en Madrid llaman Casquerías" […] En Aragón se llaman judías verdes, a lo que en el País Vasco dicen vainas y habichuelas en Canarias y Andalucía […] Yo creía firmemente que pescatero era lo correcto y estoy algo mosqueado. No es más que un divertimento, pero me desconcierta".
No es para menos. Aunque el DRAE no lo reconozca, pescatero es un vocablo perfectamente aceptado en el uso lingüístico de Aragón, Navarra y quizá algunas otras regiones. No sé por qué va a ser una falta en un examen. Cierto es que pescatero puede ser por influencia del catalán, pero se trata de una influencia legítima. Bien es verdad también que pescater en catalán no es solo "el que vende pescado" sino "persona ordinaria, no muy mesurada en sus palabras". En castellano empleamos verdulera, rabanera o rabisalsera en ese mismo sentido figurado. Es como si tuvieran que ser mujeres del mercado de abastos las así parlanchinas o respondonas.

Amando de Miguel (libertaddigital.es)

Anónimo dijo...

Pescatera, peixatera, pescadera o vendedora de pescado, pero aquí lo que importa es la relación entre calidad y precio.

Oportunista de buenas oportunidades