jueves, 3 de septiembre de 2015

JUGANDO CON EL AZAR, SALE UN POEMA DE WILLIAM CARLOS WILLIAMS

Allí estaban las rosas, bajo la lluvia.
No las cortes, supliqué.
No durarán, dijo ella
Pero están tan hermosas
donde están.
¡Bah!, todos fuimos hermosos una vez,
dijo,
y las cortó, y las puso
en mi mano.


[Traducción: Luis Marigómez]

2 comentarios:

  1. A Santi Borrell, Margarita Mirabet, Conxita Guixa y 17 personas más les gusta esto.
    Compartida 3 veces

    Oriol Sàbat Àlvarez: Un poema preciós...
    Ver traducción
    Me gusta · Responder · 12 h

    ResponderEliminar
  2. en facebook les gusta3 de septiembre de 2015, 8:08

    Marie Lagarma
    18 amigos en común

    AmigoAmigos
    Araceli Pastor
    1 amigo en común

    AmigoAmigos
    Angel Terron-Homar
    80 amigos en común

    AmigoAmigos
    Santi Borrell
    469 amigos en común

    AmigoAmigos
    Pilar Vila
    256 amigos en común

    AmigoAmigos
    Conxita Guixa
    64 amigos en común

    AmigoAmigos
    Maria Sabelli
    1102 amigos en común

    AmigoAmigos
    Oriol Sàbat Àlvarez
    25 amigos en común

    AmigoAmigos
    Luis de la Traba
    19 amigos en común

    AmigoAmigos
    Josep Turiel
    6 amigos en común

    AmigoAmigos
    Fermí Lorenzo
    60 amigos en común

    AmigoAmigos
    La Barcelona D'abans De M Trinidad Vilchez
    15 amigos en común

    AmigoAmigos
    Jesús Parapar
    2 amigos en común

    AmigoAmigos
    Gabriel Viñals
    84 amigos en común

    AmigoAmigos
    Margarita Mirabet
    1 amigo en común

    AmigoAmigos
    Ximena Holzer
    10 amigos en común

    AmigoAmigos
    Juan Manuel López Recena
    3 amigos en común

    AmigoAmigos
    María Fernández Cuello
    54 amigos en común

    AmigoAmigos
    Josep Anton Soldevila Torrella
    142 amigos en común

    Luis García-Echevarría Reina
    1 amigo en común

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.